Văn học nước ngoài không chỉ là những tác phẩm được dịch sang tiếng Việt, mà là cả một thế giới sống động đang thở bằng những câu chuyện, nhân vật, và cảm xúc rất thật – đôi khi tưởng chừng xa lạ, nhưng lại chạm vào nơi sâu nhất trong tâm hồn ta. Những cuốn sách ấy khiến ta vừa ngỡ ngàng, vừa thổn thức, như thể ai đó từ bên kia bán cầu đang thì thầm một nỗi niềm mà ta cũng từng mang trong tim.
Mỗi cuốn sách là một người bạn từ phương xa, kể cho ta nghe những câu chuyện của vùng đất họ sống, những nỗi đau và niềm vui rất khác – mà cũng rất giống. Blog này là góc nhỏ để lắng nghe, cảm nhận và cùng nhau đọc chậm lại.
Nơi đây như một nơi để tớ – và có thể là cậu nữa – cùng nhau khám phá, trò chuyện, và kết nối qua những tác phẩm văn học thế giới. Không cần phải là một nhà phê bình, cũng không cần đọc hàng trăm cuốn sách mỗi năm. Chỉ cần bạn mang theo một chút tò mò, một chút rung cảm, và một trái tim luôn sẵn sàng đồng hành cùng những câu chuyện đẹp. Xem thêm
Văn học Việt Nam là nơi những câu chuyện, số phận và cảm xúc của người Việt được thắp sáng qua từng con chữ – từ những áng văn cổ truyền thấm đẫm hồn quê, đến những tác phẩm đương đại phản ánh đời sống hôm nay với tất cả những đổi thay, trăn trở và ước mơ.
Văn chương Việt Nam không ồn ào, không hào nhoáng. Nó dịu dàng như một câu ca dao cũ, day dứt như tiếng thở dài trong một truyện ngắn hiện thực, và cũng mạnh mẽ như lòng người qua năm tháng chiến tranh, đói nghèo, hay những biến động của thời cuộc. Ở đây, mỗi bài viết là một cuộc trở về – về với ký ức, với những nhân vật từng sống trong lòng trang sách, và với chính tâm hồn của người đọc.
Nơi đây được viết nên không chỉ bằng sự yêu thích văn chương, mà còn bằng lòng biết ơn với ngôn ngữ mẹ đẻ – thứ tiếng Việt dịu dàng, sâu sắc, đôi khi giản đơn đến mức đau lòng. Qua từng bài viết, mình mong muốn thắp lên lại tình yêu với văn học Việt – một tình yêu lặng lẽ nhưng bền bỉ, như cách ông bà ta vẫn kể chuyện, vẫn hát ru, vẫn truyền lại đời mình qua từng lời văn, câu thơ. Xem thêm